VRC OVER UNDER @ Showa Women's University 2023

Date
26-Nov-2023 Add to Calendar
Event Code
RE-VRC-23-2342
Program
VEX V5 Robotics Competition
Event Type
Open Tournament
Event Format
In-Person
Field Control System
Smart Field Control
Capacity
12
Spots Open
0
Event Region
Japan
Max Registrations per Organization
2
Standard Registration Opens
15-Aug-2023 09:46 EDT
Registration Deadline
10-Nov-2023 09:47 EST
Payment Deadline
10-Nov-2023 09:38 EST
This event is closed to registration because:
  • This event currently has no spaces available.
  • It is past the registration deadline.

General Info

Please wear warm!
The gym is cold.
厚着してきてください!
体育館は寒いです。

(英文の下に和文続く)

Welcome to VRC OVER UNDER @ Showa Women's University 2023!
Will you be attending the "2023 International Robot Exhibition," the world's largest specialized robotics trade show, held at Tokyo Big Sight from November 29th to December 2nd? We encourage you to also participate in VRC and have a valuable experience that only comes around once every two years!

The purpose of this competition is to provide an international exchange opportunity where teams can communicate with teams from different countries in the same age group and exchange ideas and strategies regarding their technical skills and competition methods.
While team performance will be recorded on robotevents.com, it does not grant eligibility for the World Championship. If your goal is to participate in the World Championship, you will need to participate in tournaments or leagues held in your region.

Showa Women's University, established in 1920, is a prestigious women's university with a long history and tradition. Offering a consistent education from kindergarten to university, the university emphasizes broadening students' international perspectives and fostering leadership skills for success in a global society.
From April 2023, with the introduction of VEX, they will promptly hold competitive events, serving as a new platform for international exchange.
We, the General Incorporated Association for Promoting Youth STEM Education, would like to express our respect and gratitude to Principal Mashimo and the many individuals involved at Showa Women's University Junior-Senior High School who have been instrumental in the implementation of VEX.
We look forward to building a collaborative relationship for the further promotion of STEM education.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

ようこそ、VRC OVER UNDER @ Showa Women's University 2023​ へ!
11月29日から12月2まで東京ビッグサイトで開催される世界最大規模のロボット専門展「2023国際ロボット展」に来られますか?是非、VRCにも参加して、2年に一度の貴重な体験をしましょう!

この競技大会の目的は、チームが同年代の異国の子供達とコミュニケーションを図り、技術やアイデア、それに競技の戦略方法を情報交換する国際交流の場です。
チームの成績はrobotevents.comに記録されますが、世界大会の出場権利は付与されません。もし世界大会出場が目的の場合は、ジャパンリーグに参加してください。

昭和女子大学は1920年に創設され長い歴史と伝統を持つ女子大学です。幼稚園からの一貫教育を提供しており、国際的な視野を広げ、グローバル社会で活躍するリーダーシップの育成にも重点が置かれています。 2023年4月より、VEXの導入が始まり、早速、新たな国際交流の場として競技大会を開催します。
私たち一般社団法人青少年STEM教育振興会は、真下校長先生をはじめ、VEXの導入に携わった昭和女子大学附属中学校・高等学校の多くの関係者の方に敬意を払い、これからもSTEM教育普及のために協力関係を築いていきたいと考えています。


Grade Level: All

Skills Challenge Offered: Yes

Judging Format: No Judging

Event Dates & Locations

Date: 26-Nov-2023

Venue/Location:
Showa Women's University Junior-Senior High School
Setagaya-ku, Tokyo, 154-0004
Japan

Contact the Event Partner

You must login to contact this Event Partner

Code of Conduct

The REC Foundation considers the positive, respectful, and ethical conduct of teams to be an essential component of the competition. Participants are expected to behave in a respectful and professional manner, and to operate as student-centered teams with limited adult assistance. This includes all students, teachers, coaches, mentors, parents, and spectators associated with a team.

For more details, please refer to the REC Foundation Code of Conduct and Student-Centered Policy. If you have concerns about compliance with the Code of Conduct, please speak to the Event Partner during the event.

Agenda

(英文の下に和文続く)

Sunday Nov 26
Head to Head Matche / Skills Match / No Judging

08:30 AM Door Opens / Robot Inspection
09:30 AM Drivers Meeting
09:45 AM Skills Matches Begin
11:15 AM Qualification Matches
12:15 PM Lunch
01:15 PM - 02:15 PM Qualification Matches Conti'
02:30 PM Alliance Selection
03:00 PM Elimination Matches
04:30 PM Award Ceremony
05:15 PM Clean Up

*Schedule will be updated closer to competition.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

11月26日(日)
ヘッドトゥヘッドマッチ / スキルスマッチ / ジャッジングはなし

08:30 AM 開館 / ロボット車検
09:30 AM ドライバーズミーティング
09:45 AM スキルスマッチ開始
11:15 AM クオリフィケーションマッチ開始
12:15 PM ランチ
01:15 PM - 02:15 PM クオリフィケーションマッチ継続
02:30 PM アライアンスセレクション
03:00 PM エリミネーションマッチ
04:30 PM 表彰式
05:15 PM 片付け

*競技大会直前にスケジュールが確定します。

Volunteer

(英文の下に和文続く)

The General Incorporated Association for Promoting Youth STEM Education is currently accepting volunteers for our competitive events on an ongoing basis. There are opportunities available for individuals with varying levels of experience, ranging from tasks that can be done by first-timers to those that require prior experience or knowledge of the event's workings. For more information, please contact the Event Coordinator, Dice Maruyama, at [email protected].

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

一般社団法人青少年STEM教育振興会では、常時競技大会のボランティアを受付ています。初めてでもできるものから、経験が必要なもの、あるいは仕組みを把握していればできるものがあります。詳しくは、イベント主催者の丸山でお問合せください。[email protected]

Emergency/Bad Weather Policy

(英文の下に和文続く)

In the event of possible event cancellation due to inclement weather, please refer to this event page as needed. In case of an emergency, we will post updates on the top page. Additionally, we will contact the team's registered contacts through your robotevents.com account, so please ensure that your team's contact information is up to date.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

悪天候が原因でイベント中止の可能性がある場合は、必要に応じてこのイベントページをご確認ください。緊急事態の場合、トップページに状況を掲載します。また、robotevents.comアカウントに登録されているチームの連絡先に連絡をするので、チームの連絡先情報が最新かどうかを確認してください。

Refund and Payment Policies

(英文の下に和文続く)

If the Event Partner cancels the event:
Refunds will be made at the discretion of the Event Partner and only in the case of an emergency.

If a team completes registration for the event and later chooses to withdraw or not attend:
Regardless of the circumstances, if a team wishes to cancel their participation and request a refund, they must do so by 30 days prior to each event before the Event Partner cancels. No refunds will be issued for non-participation beyond the 30-day deadline. If a refund is approved, it will be processed within one month from the date of the refund request. Please note that the refund amount will not be the full payment, as it will be adjusted for payment system fees, schedule change fees, differences in currency exchange rates if applicable, and any bank transfer fees incurred.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

イベント主催者がイベントを中止した場合:
返金はイベント主催者の判断により行われ、緊急事態がある場合のみ行われます。

イベントへの参加登録を完了後、参加を取り消すか参加しない場合:
いかなる状況でも、主催者側がイベントを中止する前に参加を取り消し、返金を希望するチームは、各イベントの30日前までに申請する必要があります。 30日を過ぎてからの不参加の場合は返金はされません。 返金を承認した場合、返金は申請日から1か月以内に処理します。また返金は全額ではなく、決済のシステム使用料、スケジュールの変更手数料、為替が影響する場合の差額、あるいは振り込み手数料など、一部返金されない金額をが差し引いて返金します。

Judging Format

(英文の下に和文続く)

In this competition, since there is no opportunity to qualify for the World Championship, there will be no awards judged by the judges such as Excellence Award or Design Award. Therefore, there will be no judge interviews or evaluations of Engineering Notebooks. Instead, each team will be given limited time to maximize their participation in teamwork challenges and individual information exchanges.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

この競技大会では、世界大会の出場権を獲得できないので、エクセレンスアワードやデザインアワードなど、ジャッジが審査するアワードはありません。よって、ジャッジによるインタビューや、エンジニアリングノートブックの審査はありません。その代わりに、各チームには、限られた時間を、チームワークチャレンジや個々の情報交換の時間に最大限に活用してもらいます。

Access Info

Sunday Nov 26
Showa Women's University Junior-Senior High School
Please come to the main gate on the Route 247. Our staff will navigate you to the venue.

Location: 1-7-57 Taishido, Setagaya-ku, Tokyo ​Train: 7 minutes walk from Sangenjaya Station on Den-en-toshi Line (DT)
Parking: Non

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

11月26日(日)
昭和女子大学附属 昭和中学校・高等学校
当日は、国道246に面している正門までお越しください。スタッフがご案内します。


住所:東京都世田谷区太子堂1-7-57 地下鉄:東急田園都市線(半蔵門線直通)「三軒茶屋」駅下車 徒歩7分
駐車場:なし

Sponsor

This event is part of the efforts to promote STEM education and is supported by the following sponsor companies.

このイベントは、STEM教育を促進させる活動の一環であり、以下のスポンサー企業により支援されています。

ASUS JAPAN Corp.
Audio Visual Communications, Ltd.
GMO Media, Inc.
Kawasaki Heavy Industries, Ltd.
Power Project Co., Ltd.

Payment Methods

(英文の下に和文続く)

YSE, for events held within Japan, collects participation fees using a payment method chosen independently by YSE, rather than utilizing the robotevents payment system.
Previously, teams were required to make cash payments on the day of the competition, but due to security concerns associated with handling cash at the competition venue and the inconvenience of teams carrying cash, we have reevaluated the payment process.

Starting this season, you can make your participation fee payment in advance using a credit card.
Please copy and paste the following URL to access the payment link.

Furthermore, we have implemented the system of Metaps Payment Co., Ltd. However, it currently does not support multiple languages. To assist you, we have prepared an English user manual. You can download the user manual by selecting "Documents" from this content block and then choosing the PDF titled "Payment Methods" at the bottom.

If you encounter difficulties with credit card payments, please don't hesitate to contact the event organizers.

We appreciate your cooperation.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

https://eventpay.jp/event_info/?shop_code=1580194082633464&EventCode=4454541630

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

YSEでは、YSEが日本国内で開催するイベントは、roboteventsの支払いシステムを使わずに、YSEが独自に選んだ支払い方法で参加費を徴収しています。
今までは、チームは競技大会当日に現金で支払う必要がありましたが、競技会場で現金を取り扱うセキュリティ上の懸念や、チームに現金を持参してもらう必要があったため、参加費の支払いプロセスを見直しました。

今シーズンから、クレジットカードで、事前に参加費をお支払いいただきます。支払い先のリンクは、上記のURLをコピー・アンド・ペーストしてご利用ください。

また、株式会社メタップスペイメントのシステムを導入していますが、まだ多言語に対応していないため、英語のユーザーマニュアルを用意しました。ユーザーマニュアルは、このコンテントブロックから「Documents」を選択し、「Payment Methods」というpdfをダウンロードしてお使いください。

クレジットカードの支払いが難しい場合は、イベント主催者までご連絡ください。

ご協力お願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(英文の下に和文続く)

This user manual is a translation (English only) of the payment system used exclusively by YSE.
For events hosted by YSE within Japan, YSE collects participation fees through its own payment method, not using the robotevents payment system. Please make your payment using a credit card before the payment deadline.

To access the payment link, click on "Payment Methods" displayed in this content block and copy and paste the URL provided.

Thank you for your cooperation.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

このユーザーマニュアルは、YSEが独自に使用する支払いシステムの翻訳(英語のみ)です。
YSEでは、YSEが日本国内で開催するイベントは、roboteventsの支払いシステムを使用せず、YSE独自の支払い方法で参加費を徴収しています。 クレジットカードを使用して、支払い期限までにお支払いください。

支払い先のリンクは、このコンテントブロックに表示されている「Payment Methods」をクリックし、記載されたURLをコピペしてご利用ください。

ご協力お願いいたします。

Payment Methods