Japan V5RC National Championship
HS/MS Blended
- Date
- 11-Jan-2025 Add to Calendar
- Event Code
- RE-V5RC-24-6307
- Program
- VEX V5 Robotics Competition
- Event Type
- Tournament
- Event Format
- In-Person Invitational
- Field Control System
- Smart Field Control
- Capacity
- 24
- Spots Open
- 5
- Event Region
- Japan
- Max Registrations per Organization
- 6
- Standard Registration Opens
- 21-Jun-2024 12:00 EDT
- Registration Deadline
- 16-Dec-2024 12:00 EST
- Payment Deadline
- 11-Jan-2025 12:00 EST
General Info
YSE is recruiting volunteers throughout the season. Please click here to apply via the volunteer registration form. We sincerely look forward to your support.
YSEでは、シーズンを通してボランティアを募集しています。ここをクリックして申請を行ってください。皆様の温かいサポートを心よりお待ちしております。
要注意:この競技会は、日本国内で登録され活動しているチームしか参加できません。
Please note: This competition is open only to teams that are registered and active within Japan.
Welcome to the Japan V5RC National Championship!
Starting this season, there have been changes in the rules of the REC Foundation, and teams from other regions are no longer able to participate in the World Championship qualifiers. ASIJ, which has been hosting the qualifiers for many years, will continue to organize competitions for international exchange. However, the World Championship qualifier (Japan Team Selection) will now be managed by YSE.
Let's all work together to make it exciting!
Entree Fee ¥20,000
ようこそ、Japan V5RC National Championshipへ!
今シーズンよりRECファウンデーションのルールが変わり、世界大会予選には、他国からの参加ができなくなりました。長年、世界大会予選を開催してきたASIJは、継続して国際交流のための競技会を開催していきますが、世界大会予選(日本チーム代表戦)は、YSEが運営していきます。
みなさん、盛り上げていきましょう!
参加費:20,000円
Grade Level: All
Skills Challenge Offered: No
Judging Format: Remote Engineering Notebooks
Event Dates & Locations
Date: 11-Jan-2025
Venue/Location:1-3-57 Kuramae, Taito-ku, Tokyo
台東区, 111-0051
Japan
Contact the Event Partner
You must login to contact this Event PartnerCode of Conduct
The REC Foundation considers the positive, respectful, and ethical conduct of teams to be an essential component of the competition. Participants are expected to behave in a respectful and professional manner, and to operate as student-centered teams with limited adult assistance. This includes all students, teachers, coaches, mentors, parents, and spectators associated with a team.
For more details, please refer to the REC Foundation Code of Conduct and Student-Centered Policy. If you have concerns about compliance with the Code of Conduct, please speak to the Event Partner during the event.
Agenda
(英文の下に和文続く)
March 20th (Thursday)
08:00 AM Door Opens / Robot Inspection / Skills Matches Begin
09:30 AM Drivers Meeting
10:00 AM Qualification Matches Begin
12:00 PM Lunch Break / Skills Matches Ends
12:50 PM Qualification Matches Restart
03:00 PM Alliance Selection
04:00 PM Elimination Matches
05:00 PM Award Ceremony
05:30 PM Clean Up
*Schedule will be updated closer to competition.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
3月20日(木)
08:00 AM 開館 / ロボット車検 / スキルスマッチ開始
09:30 AM ドライバーズミーティング
10:00 AM クオリフィケーションマッチ開始
12:00 PM ランチ / スキルスマッチ終了
12:50 PM クオリフィケーションマッチ再開
03:00 PM アライアンスセレクション
04:00 PM エリミネーションマッチ
05:00 PM 表彰式
05:30 PM 片付け
*競技大会直前にスケジュールが確定します。
Volunteer
Click here for the volunteer form!
ボランティアフォームは、ここをクリックしてください!
Each team is required to provide at least one volunteer. YSE is also recruiting volunteers throughout the season. Please click the "here" link above and submit your application via the volunteer registration form. The landing page is divided into sections for first-time volunteers and experienced volunteers. You can also choose the dates when you are available to volunteer.
Whether you're an instructor, a parent, a relative, a friend, or even a sibling of a team member, anyone can participate. As the competition approaches, the event management team will reach out with specific volunteer roles.
For inquiries: Please contact Shige, the volunteer coordinator.
各チームより最低一人のボランティアを提供していただきます。またYSEでは、シーズンを通してボランティアを募集しています。まずは、上記の「ここ」をクリックしていただき、ボランティア申込フォームから申請を行ってください。ランディングページの入り口は、初めての方と経験者に分かれています。またボランティアにご参加いただける日にちを選ぶことも可能です。
インストラクターでも、親御様でも、あるいは親戚やご友人でも、もしくはチームの兄弟でも可能です。大会が近づいてきたら、運営本部より、お願いするボランティアの役目の依頼があります。
お問い合わせ:橘(ボランティア担当)までお問合せください。
Emergency/Bad Weather Policy
(英文の下に和文続く)
In the event of severe weather, earthquakes, or other circumstances that may disrupt transportation, the event may be canceled. In case of an emergency, the situation will be posted on the homepage. Additionally, we will contact the teams through the information registered on their robotevents.com accounts, so please ensure that your team's contact information is up to date.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
悪天候や地震などが原因で、交通機関が麻痺する場合は、イベントを中止する可能性があります。緊急事態の場合、トップページに状況を掲載します。また、robotevents.comアカウントに登録されているチームの連絡先に連絡をするので、チームの連絡先情報が最新かどうかを確認してください。
Refund and Payment Policies
(英文の下に和文続く)
If the Event Partner cancels the event: Refunds will be made at the discretion of the Event Partner and only in the case of an emergency.
If a team completes registration for the event and later chooses to withdraw or not attend: Regardless of the circumstances, if a team wishes to cancel their participation and request a refund, they must do so by 30 days prior to each event before the Event Partner cancels. No refunds will be issued for non-participation beyond the 30-day deadline. If a refund is approved, it will be processed within one month from the date of the refund request. Please note that the refund amount will not be the full payment, as it will be adjusted for payment system fees, schedule change fees, differences in currency exchange rates if applicable, and any bank transfer fees incurred.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
イベント主催者がイベントを中止した場合: 返金はイベント主催者の判断により行われ、緊急事態がある場合のみ行われます。
イベントへの参加登録を完了後、参加を取り消すか参加しない場合: いかなる状況でも、主催者側がイベントを中止する前に参加を取り消し、返金を希望するチームは、各イベントの30日前までに申請する必要があります。 30日を過ぎてからの不参加の場合は返金はされません。 返金を承認した場合、返金は申請日から1か月以内に処理します。また返金は全額ではなく、決済のシステム使用料、スケジュールの変更手数料、為替が影響する場合の差額、あるいは振り込み手数料など、一部返金されない金額をが差し引いて返金します。
Judging Format
(英文の下に和文続く)
In this competition, the team representing Japan at the World Championship will be determined. To earn the qualification, it is essential to win the Excellence Award, which is decided by the judges. The evaluation of the engineering notebooks will be conducted remotely in advance, and the judges will conduct a 15-minute interview on the day of the event. On the day of the competition, each team is advised to prepare in advance for the interview to make the most effective use of the limited time.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
この競技会では、世界大会に出場する日本からのチーム代表を決定します。出場権を獲得するには、ジャッジが決めるエクセレンスアワードが必須です。エンジニアリングノートブックの審査は事前にリモートで行い、ジャッジによるインタビューはイベント当日15分間行われる予定です。競技会当日、各チームは、限られた時間を有効的に活用するため、予め、インタビューに答える準備をしておくことをお勧めします。
Access Info
(英文の下に和文続く)
January 11th (Thursday)
Tokyo Metropolitan Kuramae Technical High School
Address:
8th Floor, 1-3-57 Kuramae, Taito-ku, Tokyo
Access:
By Train:
- JR Sobu Line: Asakusabashi Station East Exit, 10 minutes on foot
- Toei Asakusa Line: Asakusabashi Station A6 Exit, 10 minutes on foot
→ Facing the JR Sobu Line, head towards Asakusa on Edo-dori, turn right at the Sugahashi Police Box.
- Toei Asakusa Line: Kuramae Station A1 Exit, 6 minutes on foot
- Toei Oedo Line: Kuramae Station A6 Exit, 15 minutes on foot
→ Exit onto Kuramae-bashi Street, pass in front of Kuramae Police Station, enter the alley between Kuramae-bashi Post Office and NTT (width approximately 2 meters) to reach the rear gate of Kuramae Technical High School.
Parking:
School buses have priority (reservation required).
General vehicles, please park at nearby parking lots.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
1月11日(木)
東京都立蔵前工科高等学校
住所:
東京都台東区蔵前1-3-57
8F
鉄道:
JR総武線 浅草橋駅 東口 10徒歩
都営浅草線 浅草橋駅 A6出口 徒歩10分
→JR総武線を背にし、江戸通りを浅草方面へ、須賀橋交番を右。
都営浅草線 蔵前駅 A1出口 徒歩6分
都営大江戸線 蔵前駅 A6出口 徒歩15分
→蔵前橋通りに出て、蔵前警察署の前を通り、蔵前橋郵便局とNTTの間(幅員2m程の路)を入る。(蔵前工校裏門)
駐車場:
スクールバス優先(要予約)
一般車は近隣の駐車場に駐車をお願いします。
Payment Methods
(英文の下に和文続く)
Participation fee is 20,000 yen per team.
Since YSE events held in Japan cannot use the Robotevents payment system, we have implemented the system provided by Metaps Payment Inc. As it does not support multiple languages, we have prepared a user manual in English. Please select "Documents" from this content block, download the PDF titled "Payment Methods," and refer to it for payment instructions.
For security reasons, cash payments at the venue will not be accepted. Please make your payment via the above link by the due date.
If you encounter difficulties with credit card payments, please contact the event organizer.
We appreciate your cooperation.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Click here eventpay.jp
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
参加費は、1チーム20,000円です。
YSEが日本国内で開催するイベントは、roboteventsの支払いシステムが使用できないため、株式会社メタップスペイメントのシステムを導入しています。多言語に対応していないため、英語のユーザーマニュアルを用意しました。ユーザーマニュアルは、このコンテントブロックから「Documents」を選択し、「Payment Methods」というpdfをダウンロードして支払い方法を参考にしてください。
セキュリティ上、会場での現金支払いはできませんので、期日までに上記のリンクよりお支払いください。
クレジットカードの支払いが困難な場合は、イベント主催者までご連絡ください。
ご協力お願いいたします。
Sponsor
This event is part of the efforts to promote STEM education and is supported by the following sponsor companies.
このイベントは、STEM教育を促進させる活動の一環であり、以下のスポンサー企業により支援されています。
ASUS JAPAN Corp.
Audio Visual Communications, Ltd.
Kawasaki Heavy Industries, Ltd.
GMO Media, Inc.
Nippon Steel Kowa Real Estate Co., Ltd.
Power Project Co., Ltd.
Uploading PDF
(英文の下に和文続く)
This user manual is a translation (English only) of the payment system used exclusively by YSE.
For events hosted by YSE within Japan, YSE collects participation fees through its own payment method, not using the robotevents payment system. Please make your payment using a credit card before the payment deadline.
To access the payment link, click on "Payment Methods" displayed in this content block and copy and paste the URL provided.
Thank you for your cooperation.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
このユーザーマニュアルは、YSEが独自に使用する支払いシステムの翻訳(英語のみ)です。
YSEでは、YSEが日本国内で開催するイベントは、roboteventsの支払いシステムを使用せず、YSE独自の支払い方法で参加費を徴収しています。 クレジットカードを使用して、支払い期限までにお支払いください。
支払い先のリンクは、このコンテントブロックに表示されている「Payment Methods」をクリックし、記載されたURLをコピペしてご利用ください。
ご協力お願いいたします。
Waitlist
1 teams are on the waitlist for this event.